Tarifaaldia

El FCAT propicia el debate y revindica mayor diversidad racial en el cine: “Los negros nos hemos pasado la vida viendo películas de blancos”

La película inaugural de esta edición será, Marcher sur l’eau (Caminar en el agua) de la franco-senegalesa Aïssa Maïga
52031817561_55c772b7c2_k
El FCAT propicia el debate y revindica mayor diversidad racial en el cine: “Los negros nos hemos pasado la vida viendo películas de blancos”

El FCAT junto a The Black View y con la colaboración de la Academia de Cine, ha organizado una sesión en la sede de la Academia en Madrid en la que se ha puesto el foco en una cuestión palpitante: la de la inclusión dentro del cine español. Bajo el título ¿Miradas negras en el cine español? La diversidad a debate, el sector cinematográfico y los académicos de cine han tenido la oportunidad de debatir, por primera vez en España, sobre la visibilidad, la inclusión y la diversidad en nuestro cine y de analizar el estado de la cuestión dentro de una cinematografía que cuenta aún con muy pocos filmes protagonizados por actores y actrices negros. En la charla han participado la actriz Vicenta Ndongo, el director y académico Benito Zambrano, la directora de casting Tonucha Vidal y el actor y fundador de The Black View, Armando Buika, moderado por la periodista Vianessa Castaños.

 

La sesión comenzó con la proyección del documental 'Regard Noir' (Mirada negra, Aïssa Maïga & Isabelle Simeoni, 2019), filme de la directora franco-senegalesa que abrirá la 19 edición del FCAT con su más reciente documental, Marcher sur l’eau (Caminar en el agua, Aïssa Maïga, 2021). 

 

Mirada negra es un documental en forma de road movie que explora la representación de las mujeres y de los hombres negros en el cine. El metraje recoge los testimonios y opiniones de personalidades como el director de Black Panther, Ryaan Coogler o de la directora Ava DuVernay que dirigió Selma, un biopic de Martin Luther King, así como una quincena de actrices y actores negros, como Nadège Beausseon-Diagne, Firmine Richard, Sonia Rollando o Assa Sylla.

 

“¿De verdad me vas a hablar de inclusión siendo un privilegiado?”


La mesa puso en el centro la relación de las personas racializadas con el mundo de la interpretación y el audiovisual, y más allá, la necesidad de protagonismo para creadores negros y la legitimidad para contar historias desde las propias minorías. 

Vicenta Ndongo, española de ascendencia ecuatoguineana, ha afirmado que “en España aún no nos ven como españoles”. En la misma línea, Armando Buika ha añadido que “España no es blanca, es un mosaico de culturas que el cine aún no ha mostrado”. Vicenta Ndongo también ha incidido en los estereotipos de los papeles de negros (de hecho ella tuvo que rechazar varias ofertas para papeles de prostituta) y ha recordado que “en el cine han profesionalizado lo de ser negra y que “el racismo depende de la intensidad del color”.

Armando Buika puso el acento en la necesidad de que los negros ocupen puestos de poder en la sociedad: “¿De verdad me vas a hablar de inclusión siendo un privilegiado?”, se plantea el actor. “Los departamentos de inclusión y diversidad de las empresas están llenos de blancos, pero la inclusión pasa por tener creadores negros”, afirmó. Sobre la rentabilidad que busca la industria con papeles y roles creados por y para blancos, Armando recordó que “los negros nos hemos pasado la vida viendo películas de blancos”.

Otro de los puntos tratados fue el imaginario que existe sobre las personas negras y la situación de desventaja en cuanto a tolerancia y apertura que, según los ponentes, existe en España con respecto a otros países como Francia o Finlandia. “Por el imaginario de las personas blancas tengo que tener acento africano o haber venido en patera. Cuando mi color de piel es una frontera para conseguir un papel me cabreo”, afirma Buika.

La directora de casting Tonucha Vidal ha incidido en la necesidad de reflejar la diversidad y de ser responsables con las distintas sensibilidades: “La parte de casting tiene que pensar en el talento, hay que quitar etiquetas”; mientras que Benito Zambrano también reflexionó sobre las historias de los andaluces: “Soy andaluz y mi historia también es de discriminaciones”. 

Por su parte, Susana Casares, de Netflix, recordó las becas de formación en las mejores escuelas de cine de España “para que podáis contar vuestras historias de diversidad”; mientras que la Directora General de Igualdad de Trato y Diversidad Étnico Racial del Ministerio de Igualdad, Rita Bosaho ha afirmado que "están trabajando en la primera ley contra el racismo”. 

Marcher sur l’eau, película inaugural del FCAT

La directora del FCAT, Mane Cisneros, invitó a los asistentes a esta sesión de la Academia a participar en la 19 edición del Festival de Cine Africano-FCAT, que se celebrará en Tarifa y en sus extensiones (Tánger, Ceuta, Parque M. Los Toruños y Cádiz) entre el 27 de mayo y el 5 de junio.

Cisneros anunció que la película de apertura de esta edición del festival, el documental Marcher sur l’eau (Caminar en el agua, Aïssa Maïga, 2021), una coproducción entre Níger y Francia que se localiza en la aldea de Tatiste, en Níger, donde Houlaye, una adolescente de 14 años, y otros niños recorren kilómetros para ir a buscar el agua que la aldea necesita para sobrevivir. Esta tarea diaria hace imposible la asistencia regular a la escuela.

La falta de agua también empuja a los adultos a dejar a sus familias cada año y cruzar las fronteras en busca de recursos para su sustento. Sin embargo, bajo esta región se encuentra un acuífero de varios miles de kilómetros cuadrados. Su directora, Aïssa Maïga es también actriz y productora con nacionalidad senegalesa-francesa. Se hizo popular en 2005 por su papel de Kassia en Les Poupées Russes, de Cédric Klapisch, y en el papel de Farida en L’un reste, l’outre part, de Claude Berri. Fue galardonada en 2007 con un premio César por su actuación en el filme Bamako, del maestro Abderrahmane Sissako.

El Festival de Cine Africano-FCAT es el festival más importante de cine del continente y de la afrodescendencia en el mundo de habla hispana y cuenta con un fondo fílmico traducido al castellano de más de un millar de títulos

 

Comentarios
Entrando en la página solicitada Saltar publicidad